Theotókos |
A solenidade de Santa Maria, Mãe de Deus está ligada com o dogma mariano da Maternidade Divina de Maria, ela que é considerada a Θεόςτόκος (Θεός-Deus e τόκος-parto). É a primeira festa mariana que a Igreja Ocidental adotou. Começou a ser celebrada a partir do séc. VI em Roma. Ela é celebrada no dia 1º de Janeiro, provavelmente no dia da dedicação da primeira Igreja confiada a Nossa Senhora.
Dogma de Maria, Mãe de Deus
Com efeito, Aquele que Ela concebeu como homem por obra do Espírito Santo, e que Se tornou verdadeiramente seu Filho segundo a carne, não é outro senão o Filho eterno do Pai, a segunda pessoa da Santíssima Trindade. A Igreja confessa que Maria é, verdadeiramente, Mãe de Deus (Theotókos) (DS 251)
A definição do dogma aconteceu por causa das heresias daquela época. Nestório, que era patriarca de Constantinopla, não aceitava que Maria fosse mãe de Cristo Deus, mas apenas do Cristo homem. São Cirilo de Alexandria, porém, vem responder Nestório indicando que primeiramente apesar de Cristo ter duas naturezas, uma humana e outra divina, elas são inseparáveis e se Maria é mãe de Jesus homem ela é também mãe de Jesus Deus.
Ao comemorarmos o início de mais um ano com a celebração de Maria, mãe do Menino Deus, devemos confiar também na sua materna filiação para com cada um de nós, que somos os seus filhos. Confiamos a ti, ó mãe, esse ano que inicia e pedimos que nos ajude a fazer a vontade de Deus.
A Igreja nos entrega essas duas orações dedicadas a Maria, mãe de Deus. A primeira é mais usada na liturgia ocidental enquanto a segunda é pertencente a liturgia oriental.
Sub Tuum Praesidium
Άξιον εστίν
Ao comemorarmos o início de mais um ano com a celebração de Maria, mãe do Menino Deus, devemos confiar também na sua materna filiação para com cada um de nós, que somos os seus filhos. Confiamos a ti, ó mãe, esse ano que inicia e pedimos que nos ajude a fazer a vontade de Deus.
A Igreja nos entrega essas duas orações dedicadas a Maria, mãe de Deus. A primeira é mais usada na liturgia ocidental enquanto a segunda é pertencente a liturgia oriental.
Sub Tuum Praesidium
Sub tuum praesidium confugimus, sancta Dei Genetrix; nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta.
R. Amen.
À vossa proteção recorremos, Santa Mãe de Deus; não desprezeis as nossas súplicas em nossas necessidades; mas livrai-nos sempre de todos os perigos, ó Virgem gloriosa e bendita.
R. Amen.
Άξιον εστίν
Άξιον εστίν ως αληθώς μακαρίζειν σε την Θεοτόκον,
την αειμακάριστον και παναμώμητον, και μητέρα του Θεού ημών.
Την τιμιωτέραν των Χερουβείμ, και ενδοξοτέραν ασυγκρίτως των Σεραφείμ. Την αδιαφθόρως Θεόν Λόγον τεκούσαν, την όντως Θεοτόκον, Σε μεγαλύνομεν.
Verdadeiramente é digno e justo que te bendigamos, ó bem-aventurada Mãe de Deus. Tu, mais venerável que os Querubins e, incomparavelmente, mais gloriosa que os Serafins; deste à luz o Verbo de Deus, conservando intacta a glória da tua virgindade. Nós te glorificamos, ó Mãe de nosso Deus!
Nenhum comentário:
Postar um comentário